Archivo de la etiqueta: Bob Dylan

Lykke Li y Ryan Gosling interpretan juntos un tema de Bob Marley


El actor y la cantante sueca versionan “It Hurts to Be Alone” en el nuevo adelanto de ‘Song to Song’.


POR Priscila Núñez  



ryanlykke

Lykke Li y Ryan Gosling interpretan juntos un tema de Bob Marley

La cantante sueca Lykke Li y el actor canadiense Ryan Gosling interpretan a dueto el tema de Bob Marley & The Wailers, “It Hurts to Be Alone”, en el nuevo adelanto de la nueva película de Terrence Malick, Song to Song.

La cinta se centrará en la escena musical en Austin y será protagonizada por Michael Fassbender, Rooney Mara, Ryan Gosling y Natalie Portman.

En Song to Song, Lykke Li interpretará a la ex pareja de Gosling. A continuación puedes ver el video de esta versión del tema de Marley que fue producida por Nigel Godrich, productor de Radiohead:

Song to Song también incluirá una canción inédita de Patti Smith llamada “God Running”, así como música de Die Antwoord, Bob Dylan, Sharon Van Etten, entre otros. Además contará con la participación de Florence Welch, Iggy Pop y los Red Hot Chili Peppers.

Mira el tráiler a continuación:

BANNER APP 166


Gana un ejemplar de ‘Letras Completas’ de Bob Dylan


Esta publicación de Malpaso Ediciones reúne todas las canciones del Nobel de literatura en edición bilingüe.


POR Staff Rolling Stone México  



redesBD

Gana un ejemplar de ‘Letras Completas’ de Bob Dylan

Rolling Stone y Malpaso te regalan un ejemplar de uno de los mejores libros de 2016: Letras completas del Nobel de Literatura Bob Dylan.

Para ganar uno de estos ejemplares sólo tienes que contestar correctamente las siguientes preguntas:

1. ¿Quién escribió el prólogo de Letras Completas?
2. ¿En qué año se publicó Letras Completas?
3. Menciona otro libro que haya escrito Bob Dylan.

Manda tus respuestas a rollingmexico@rollingstone.com.mx. Si eres uno de los primeros en contestar correctamente, te llevarás uno de los ejemplares de Letras Completas.

PortadaVerde

PortadaRosa

PortadaAmarilla

BANNER BAJA NUESTRA APP 165


Bob Dylan anunció el lanzamiento de un nuevo álbum


Este nuevo trabajo será el sucesor de ‘Fallen Angels’ y estará disponible a finales de marzo.


POR Julio Cruz Montoya  



BD

Bob Dylan anunció el lanzamiento de un nuevo álbum

Triplicate es el nombre del nuevo disco del legendario músico estadounidense Bob Dylan, quien recientemente estrenó la canción “I Could Have Told You“, una nueva versión del tema original Frank Sinatra. El nuevo material de Bob Dylan es un triple álbum recopilatorio de temas clásicos que serán remasterizados.

Dylan2

Triplicate está formado por tres discos, cada uno con 10 canciones.

Til The Sun Goes Down:

1. “I Guess I’ll Have to Change My Plans”
2. “September of My Years”
3. “I Could Have Told You”
4. “Once Upon a Time”
5. “Stormy Weather”
6. “This Nearly Was Mine”
7. “That Old Feeling”
8. “It Gets Lonely Early”
9. “My One and Only Love”
10. “Trade Winds”

Devil Dolls:

1. “Braggin”
2. “As Time Goes By”
3. “Imagination”
4. “How Deep Is the Ocean”
5. “P.S. I Love You”
6. “The Best Is Yet to Come”
7. “But Beautiful”
8. “Here’s That Rainy Day”
9. “Where Is the One”
10. “There’s a Flaw in My Flue”

Comin’ Home Late:

1. “Day In, Day Out”
2. “I Couldn’t Sleep a Wink Last Night”
3. “Sentimental Journey”
4. “Somewhere Along the Way”
5. “When the World Was Young”
6. “These Foolish Things”
7. “You Go to My Head”
8. “Stardust”
9. “It’s Funny to Everyone But Me”
10. “Why Was I Born”

El álbum saldrá a la venta el 31 de marzo y ya puede ser preordenado. Triplicate estará disponible en un conjunto de tres vinilos, un paquete edición especial de tres vinilos y en formato digital. El ganador del premio Nobel de Literatura 2016 ha venido más de 125 millones de discos en el mundo a lo largo de su carrera.

Escucha a continuación “I Could Have Told You“:

BANNER BAJA NUESTRA APP 165


Trent Reznor y Atticus Ross escribieron la música del nuevo documental de Ken Burns


El documental se llama ‘The Vietnam War’ y se estrenará por PBS en septiembre.


POR Staff Rolling Stone México  



reznor_ross

Trent Reznor y Atticus Ross escribieron la música del nuevo documental de Ken Burns

Trent Reznor y Atticus Ross (quien recientemente se unió a Nine Inch Nails) no han parado de crear música en estos meses. El dúo recién grabó la música que formará parte del próximo documental de Leonardo DiCaprio, Before The Flood sobre el cambio climático, y también para Patriots Day, la nueva película de Peter Berg. Sumado a lo anterior, Nine Inch Nails lanzó el EP Not the Actual Events hace apenas un par de semanas.

Ahora, los dos músicos, quienes recibieron un su primer Premio de la Academia por La Red Social en 2011, anunciaron un tercer proyecto. Se trata del nuevo documental de Ken Burns y Lynn Novick llamado The Vietnam War, para el cual grabaron más de dos horas de música. La décima parte del documental de 18 horas saldrá al aire en septiembre por PBS.

Para la creación del sonido del documental, Reznor y Ross comentaron que los cineastas compartieron partes del documental y varias entrevistas con los músicos para poder evocar la atmósfera deseada, así como efectos de sonido de la época.

Además de la música de Reznor y Ross, el documental tendrá arreglos del violonchelista Yo-Yo Ma y Silk Road Ensamble, música adicional de David Cieri y Doug Wamble, así como canciones de artistas de la época: The Beatles, Bob Dylan, Jimmy Hendrix, The Rolling Stones y Joni Mitchell.

Ve parte del documental The Vietnam War a continuación:

BANNER BAJA APP 164


“¡Soy el último dios del rock & roll!”


Brian Wilson, pieza fundamental de The Beach Boys, habla sobre ‘Pet Sounds’ y ‘Smile’.


POR José Luis Guzmán  



Foto: Priscila Núñez
Foto: Priscila Núñez

“¡Soy el último dios del rock & roll!”

Su mirada absolutamente verde brillaba de manera especial. Enfundado en una fina camisa de lino azul marino extendió la diestra para saludar con extrema amabilidad: “Soy Brian Wilson, es un gusto conocerte”. Estrechó suavemente mi mano y me descubrí espectacularmente sorprendido: Frente a mí estaba el hombre que había convertido los extraños sonidos de su cabeza en una obra que reflejó como pocas su propia cultura y ha sido piedra de toque para definir la música popular del siglo XX, como ahora la entendemos. En esa especie de “cultura en cápsulas” que son las listas, Wilson aparece junto a The Beatles y Bob Dylan como el artista más influyente de los años sesenta; en otra lista aparece junto a Phil Spector y el desaparecido Sir George Martin como el productor más innovador en la historia de la música.

Se sentó tranquilo frente a mí con esa mirada que pude identificar después: Ligeramente fuera de este mundo. Como si la vida cotidiana le fuera ajena. “Ponte cómodo”, añadió.

Brian Douglas Wilson nunca fue una estrella de rock ordinaria bajo ningún parámetro. Indudablemente, el líder de The Beach Boys (banda conformada por los hermanos Brian, Carl y Dennis, el primo Mike Love y su amigo de preparatoria, Alan Jardine) convirtió el ethos de la cultura californiana de sol, rubias, autos, surf y playa en una profunda reflexión sobre el mito de la eterna juventud mientras que el tiempo destruyó lo que parecía inamovible y barrió con todo a su paso.

BANNER CONTINUA LEYENDO 164


Patti Smith representó a Bob Dylan en la ceremonia del Nobel


Durante la premiación, la cantante interpretó “Hard Rain’s A-Gonna Fall” y fue leído el discurso de aceptación que Dylan envío previamente.


POR Staff Rolling Stone México  



pattismith

Patti Smith representó a Bob Dylan en la ceremonia del Nobel

El día de hoy se llevó a cabo la ceremonia de premiación del Nobel de literatura, y a pesar de que Bob Dylan, el galardonado de este año, no asistió al evento, Patti Smith se encargó de que su ausencia no se notara.

Durante la gala celebrada en Estocolmo, la cantante y pionera del punk norteamericano ofreció una emotiva interpretación de “A Hard Rain’s a-Gonna Fall“, una composición de Dylan de 1963 perteneciente al álbum The Freewheelin’ Bob Dylan.

Patti Smith, quien se ha dedicado a la poesía y la música maravillada por la obra de Dylan, tal y como ha reconocido en varias ocasiones, tuvo que parar en mitad de la canción, visiblemente emocionada. “Lo siento. Estoy muy nerviosa, les pido disculpas”, reconoció ante el auditorio.

Minutos antes de la presentación de Smith, el académico Horace Engdahl habló en su discurso de la “literatura cambiante” y la trascendencia del trabajo de Dylan: “De repente, gran parte de la poesía de los libros en nuestro mundo se sentía anémica, y las letras de canciones rutinarias que sus colegas seguían escribiendo eran como pólvora anticuada después de la invención de la dinamita. Pronto, la gente dejó de compararlo con Woody Guthrie y Hank Williams, y se volvió a Blake, Rimbaud, Whitman, Shakespeare”.

“Devolvió al lenguaje de la poesía su estilo elevado, perdido desde los románticos. No para cantar las eternidades, sino para hablar de lo que estaba sucediendo a nuestro alrededor. Como si el oráculo de Delfos leyera las noticias de la tarde. La jerarquía de los géneros, la estimación de lo grande y lo pequeño, lo alto y lo bajo de la literatura, se anuló. ¿Qué importa el rango de una obra cuando su belleza es del más alto rango? Esa es la respuesta directa a la pregunta de cómo Bob Dylan pertenece a la literatura: porque la belleza de sus canciones es del más alto rango”, dijo Engdahl.

A principios de octubre se dio a conocer la noticia de que el músico era el acreedor del Premio Nobel, desatando polémica no solo por la naturaleza del galardón, sino por la actitud que había adoptado al “ignorar” las llamadas de la Academia Sueca. Para el día 29 del mismo mes, Dylan rompió su silencio asegurando que era un honor y algo difícil de entender; sin embargo, volvió a confundir a todo el mundo cuando dijo que no podría asistir a la ceremonia debido a que tenía algunos compromisos programados previamente.

Si bien no asistió al evento, Dylan envío su discurso de aceptación, el cuál fue leído por el embajador de Estados Unidos en Suecia, Azita Raji, y que puedes leer a continuación:

“Buenas tardes a todos. Extiendo un saludo caluroso a los miembros de la Academia Sueca y a todos los distinguidos invitados que están presentes esta noche.

Lamento no poder estar con ustedes en persona, pero por favor sepan que estoy definitivamente con ustedes en espíritu y honrado de recibir un premio tan prestigioso. Recibir el Premio Nobel de Literatura es algo que nunca pudiera haber imaginado o previsto. Desde muy pequeño, he estado familiarizado con leer y absorber el trabajo de aquellos que han sido reconocidos con este honor: Kipling, Shaw, Thomas Mann, Pearl Buck, Albert Camus, Hemingway. Estos gigantes de la literatura cuyos trabajos son enseñados en colegios, almacenados en librerías alrededor del mundo o mencionados en tono irreverente siempre han causado impresión profunda. Que yo me una a los nombres de esa lista es algo que no puede ser descrito con palabras.

No sé si alguno de estos hombres o mujeres pensó alguna vez recibir el honor del Nobel para sí mismos, pero supongo que cualquiera que escribe un libro, un poema, una obra en cualquier lugar del mundo podría albergar ese sueño secreto. Probablemente esta enterrado tan profundo en ellos, que ni siquiera son conscientes de que está ahí.

Si alguien me hubiera comentado sobre una posibilidad de ganar el Nobel, yo hubiera pensado que tenía la misma probabilidad que la de pararme en la luna. De hecho, durante el año en que nací y unos cuántos después, no había nadie en el mundo que fuera considerado lo suficientemente bueno para ganar el Nobel.

Yo estaba de gira cuando recibí esta sorprendente noticia y me tomó varios minutos procesarlo. Comencé a pensar en William Shakespeare, la gran figura literaria. Reconozco que él se hubiera identificado como un dramaturgo y la idea de que estaba haciendo literatura no hubiera pasado por su cabeza puesto que él escribía diálogos para ser recitados en un escenario y no leídos. Cuando estaba escribiendo Hamlet, estoy seguro de que pensaba en muchas cosas: ‘¿Quiénes son los mejores actores para este papel?, ¿cómo debería ser interpretado?’, ‘¿realmente quiero ubicar la historia en Dinamarca?’ Su visión creativa y ambiciones sin duda estaban siempre en su mente, pero también había cosas mucho más mundanas a tener en cuenta: ‘¿Hay asientos suficientes para el público?, ¿de dónde voy a sacar un cráneo humano?’ Podría apostar que la última pregunta que se haría Shakespeare es si lo que hacía era literatura.

Era un adolescente cuando comencé a escribir canciones, e incluso cuando empecé a ganar cierto renombre por mis habilidades, mis aspiraciones para con las canciones sólo aumentó. Pensé que podían escucharse en cafeterías o en bares, después tal vez en lugares como Carnegie Hall o London Palladium. Si soñaba en grande, tal vez podría haberlas imaginado en la radio. Ese era para mí, el verdadero gran premio porque significaba que tenías una audiencia y por lo tanto podía seguir haciéndolo.

Bien, lo he seguido haciendo, y lo he hecho por mucho tiempo. He grabado docenas de álbumes y tocado en cientos de conciertos en todo el mundo, pero son mis canciones el centro vital de todo lo que hago. Parecen haber encontrado un lugar en la vida de miles de personas en diferentes culturas y estoy muy agradecido por eso.

Pero hay una cosa que debo decir. Como intérprete he tocado para 50 mil personas, y lo he hecho para 50, y puedo decirles que es más difícil tocar para esas Cada persona tiene un identidad individual y un mundo propio, y pueden percibir las cosas de un modo más claro. Tú honestidad y la forma en la que ésta se relaciona con tu talento, es puesta a prueba. El hecho de que el comité del Nobel es tan pequeño, no me ha pasado desapercibido.

Pero, como Shakespeare, constantemente estoy muy ocupado para perseguir estoy demasiado ocupado persiguiendo mis empresas creativas como para lidiar con todos los aspectos de la vida mundana. ‘¿Quiénes son los mejores músicos para estas canciones?, ¿las estoy grabando en el estudio correcto?’ Algunas cosas nunca cambian, incluso en 400 años.

En ningún momento tuve tiempo para pensar, ‘¿mis canciones son literatura?’. Así que agradezco a la Academia Sueca por tomar el tiempo para considerar esa pregunta y, en última instancia, proveer una respuesta tan maravillosa.

Mis mejores deseos para todos ustedes,

Bob Dylan“.

BANNER APP 163


Bob Dylan no asistirá a la gala del Premio Nobel pero dará un discurso


En su lugar, Patti Smith interpretará un cover al tema “A Hard Rain’s A-Gonna Fall” durante la celebración.


POR Staff Rolling Stone México  



rs-bob-dylan-patti-smith-124aad22-bed9-4722-85dc-05c5689a8215

Bob Dylan no asistirá a la gala del Premio Nobel pero dará un discurso

El próximo sábado 10 de diciembre se llevará cabo la esperada celebración del Premio Nobel de Literatura, galardón que le fue otorgado a Bob Dylan. Hace alguna semanas, el músico hizo de conocimiento público que no asistiría a la gala debido a compromisos previos, sin embargo, reclutó a la cantante y compositora Patti Smith para que sea ella quien interprete el tema “A Hard Rain’s A-Gonna Fall“, durante la ceremonia en Estocolmo.

Así mismo, la Academia dio a conocer a través de su cuenta oficial de Twitter que Bob Dylan ofreció un discurso que se leerá en el banquete del Nobel. Aún no está claro si Smith o alguien más leerá el discurso de agradecimiento en la gala.


El comité del Premio Nobel anunció el lunes por la mañana que Smith cubrirá el lugar de Dylan en la gala y también participará en el evento Nobel Week Dialogue, mismo que se llevará a cabo el 9 de diciembre y será ahí donde se discutirá sobre la importancia de los modelos a seguir.

BANNER APP 163


Bob Dylan no asistirá a la ceremonia del Premio Nobel


Después de varias semanas de espera, el músico dio a conocer su decisión a través de una carta.


POR Staff Rolling Stone México  



original

Bob Dylan no asistirá a la ceremonia del Premio Nobel

En octubre de este año, el músico y compositor Bob Dylan fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura, sin embargo, la Academia Sueca recibió una carta por parte del músico donde comenta que no asistirá a la celebración de premiación el próximo 10 de diciembre.

La Academia Sueca, encargada de otorgar los premios, dio a conocer a través de un comunicado que recibieron una “carta personal” donde Dylan dijo que se sentía “muy honrado” por el galardón, sin embargo, “no podría asistir a la celebración debido a compromisos previos”.

A esto la Academia declaró: “El premio aún les pertenece, así como le pertenece a Bob Dylan… Esperamos la lectura nobel de Bob Dylan, la cual debe otorgar -es el único requerimiento- en un periodo de seis meses, contando desde el 10 de diciembre”.

BANNER APP 162


Muere Leonard Cohen a los 82 años


El influyente cantante y compositor trabajó en la industria musical durante 5 décadas.


POR Staff Rolling Stone México  



leonard-cohen

Muere Leonard Cohen a los 82 años

Leonard Cohen, quien con su trabajo inspiró a un sinnúmero de artistas y celebridades contemporáneas, falleció el día de hoy a los 82 años de edad. El anuncio oficial sobre su muerte se dio a conocer a través de la página de Facebook del músico, aunque las causas de su fallecimiento aún son desconocidas.

14956541_10154754257019644_5495406884841760700_n

“Con profundo pesar reportamos que el legendario poeta, compositor y artista, Leonard Cohen ha fallecido.
Hemos perdido a uno de los visionarios más reverenciados y prolíficos de la música.
Una ceremonia en su honor será llevada a cabo en Los Ángeles en las próximas fechas. La familia solicita privacidad durante su tiempo de duelo”

Cohen fue una eminencia oscura en un pequeño panteón de figuras sumamente influyentes que emergieron en los años sesenta y a principios de los setenta. Sólo Bob Dylan ejerció una influencia tan profunda en su generación y tal vez, Paul Simon y Joni Mitchell lograrían igualarlo como poeta de canciones. Su inigualable voz era el acompañante perfecto de canciones que evocaban perfectas dualidades: amor y odio, sexo y espiritualidad, amor y paz, euforia y expresión.

Leonard-Cohen

Logró disfrutar el éxito de su último álbum You Want It Darker, el cual salió el 21 de octubre de este año y cuyo tema principal cita: “Estoy listo, señor mío”, haciendo alusión a que estaba preparado para morir.

BANNER APP 162


RS. 162 Noviembre 2016 – 14 años


.


POR Staff Rolling Stone México  



PORTADA DEL MES 162

RS. 162 Noviembre 2016 – 14 años

¿Merece Bob Dylan el Nobel? La respuesta está en el viento, Twenty One Pilots, The Chainsmokers, Prince, Band of Horses, The 1975.

Rock & Roll
¿Dónde quedará el legado de Prince?
Los planes para abrir Paisley Park y la disputa por los inmuebles del músico.PRIN-162

Los tiempos de Dylan
Desde hace más de medio siglo, su influencia se extiende en la música y las letras. ¿Habrá poesía en su rechazo o gloria en su triunfo?.

DYL-162

Cuando la música cambió para siempre
Y gracias a Black Sabbath lo negro comenzó a brillar.

BSAB-162

Sólo son dos chicos cualquiera
Twenty One Pilots triunfa en todo el mundo con su más reciente álbum ‘Blurryface’, pero parece que no esta consciente de su éxito.

TOP-162

El encanto sureño
Tras un descanso, Band of Horses recarga energía y se inspira para lanzar su quinto álbum de estudio, ‘Why are You OK’.

BOH-162

El dúo dance
The Chainsmokers, dos chicos ordinarios con un plan maestro para dominar el mundo.

TCHA-162

P&R: Miguel Rodarte
El actor también se convierte en productor en la cinta ‘Macho’ y nos habla de esa nueva faceta.

MROD-162

P&R: Matt Healy de The 1975
Habla de Taylor Swift, la marihuana y el ser un ‘rockstar’ en 2016.

MHEA-162

Asuntos Internos
Feminicidios una realidad lacerante.
Por generaciones se nos ha dicho que a la mujer no se le toca ni con el pétalo de una rosa, sin embargo, las alarmantes cifras de feminicidio en México nos dicen lo contrario.

AIFEM-162

Un violento y oscuro personaje
La continuidad de Tom Cruise como héroe de cine de acción en ‘Jack Reacher. Sin retorno’.

TCRUI-162

Regresa la magia
Colin Farrell, Dan Fogler y Katherine Waterston coinciden en ‘Animales Fantásticos Y Dónde Encontrarlos’, un mundo increíble creado por J.K. Rowling.

AF-162

La fuerza de la naturaleza
Rafa Ortiz, deportista dedicado al kayak extremo, se enfrentó a las cataratas del Niágara.

RO-162

Guía
Nuevos discos, cine, Blu-Rays, videojuegos.

GUIA-162


Los tiempos de Dylan


Desde hace más de medio siglo, su influencia se extiende en la música y las letras. ¿Habrá poesía en su rechazo o gloria en su triunfo?


POR Michelle Angell  



bob-dylan

Los tiempos de Dylan

La última vez que el premio Nobel de Literatura le fue otorgado a un ciudadano estadounidense fue en 1993. En ese año, Toni Morrison fue galardonada con dicho reconocimiento por escribir “novelas caracterizadas por fuerza visionaria y sentido poético, que dan vida a un aspecto esencial de la realidad estadounidense”. 23 años después, un originario de Estados Unidos vuelve a recibir el máximo reconocimiento de las letras. Pero no uno cualquiera, sino Bob Dylan, la institución musical.

La Academia sueca otorgó sus razones: “Por haber creado una nueva expresión poética dentro de la gran tradición americana de la canción”, aseveraron los expertos.

Opiniones divididas se han suscitado en el gremio. Músicos, poetas y literatos han expresado su admiración o su inconformidad ante la decisión.

Bob Dylan permanece en silencio hasta el cierre de esta edición. Desde el anuncio del galardón se esperó su reacción ante el tema. Algunos días después del suceso aún no se sabe nada del músico. “No estoy preocupada. Estoy segura que nos contactará”, aseguró Sara Danius, la secretaría permanente del comité, dos días después de anunciar los resultados.

La Academia sueca planea realizar la usual fiesta para entregar dicho reconocimiento el próximo 10 de diciembre, sin embargo todo apunta a que Dylan no asistirá. “Si él no quiere venir. No vendrá”, finalmente concedió Danius.

Anteriormente, dos ganadores de este supremo reconocimiento se han negado a recibirlo. Jean Paul Sartre en 1964 y Boris Pasternak en 1958. ¿Se negará Bob Dylan? Sin duda es probable, el músico se presentó en Las Vegas días después de la mención y no pareció inmutarse.

BANNER CONTINÚA LEYENDO 162


Bob Dylan: Composiciones en español


Cinco grandes temas que aún siguen vigentes.


POR Michelle Angell  



14290843754453

Bob Dylan: Composiciones en español

Blowin’ In The Wind” (1962)

Tal vez el tema más icónico de Dylan, de sus inicios, se convierte pese a su voluntad en un portavoz generacional y a pesar de la ambigüedad de la letra, lo catapulta como un compositor excepcional y novedoso.

¿Cuántos caminos debe recorrer un hombre,
antes de que le llames “hombre”?
¿Cuántos mares debe surcar una blanca paloma,
antes de dormir en la arena?
¿Cuántas veces deben volar las balas de cañón,
antes de ser prohibidas para siempre?
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento,
la respuesta está flotando en el viento.

¿Cuántos años puede existir una montaña,
antes de que sea lavada por el mar?
¿Cuántos años pueden vivir algunos,
antes de que se les permita ser libres?
¿Cuántas veces puede un hombre girar la cabeza,
y fingir que simplemente no lo ha visto?
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
La respuesta está flotando en el viento.

¿Cuántas veces debe un hombre levantar la vista,
antes de poder ver el cielo?
¿Cuántas orejas debe tener un hombre,
antes de poder oír a la gente llorar?
¿Cuántas muertes serán necesarias,
antes de que él se de cuenta,
de que ha muerto demasiada gente?
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
La respuesta está flotando en el viento.

A Hard Rain’s A-Gonna Fall” (1963)

Se dice que fue motivada por la crisis de los misiles de Cuba, pero independientemente de eso su visión un tanto apocalíptica de la Guerra y la injusticia la vuelven transcendental.

Oh, ¿dónde has estado, mi querido hijo de ojos azules?
¿dónde has estado, mi joven querido?
He tropezado con la ladera de 12 brumosas montañas,
he andado y me he arrastrado en seis autopistas curvadas,
he andado en medio de siete bosques sombríos,
he estado delante de una docena de océanos muertos,
me he adentrado 10 mil millas en la boca de un cementerio,
y es dura, es dura, es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.
Oh, ¿y qué viste, mi hijo de ojos azules?
Oh, ¿qué viste, mi joven querido?
Vi lobos salvajes alrededor de un recién nacido,
vi una autopista de diamantes que nadie usaba,
vi una rama negra goteando sangre todavía fresca,
vi una habitación llena de hombres cuyos martillos sangraban,
vi una blanca escalera cubierta de agua,
vi 10 mil oradores de lenguas estaban rotas,
vi pistolas y espadas en manos de niños,
y es dura, es dura, es dura, y es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.
¿Y qué oíste, mi hijo de ojos azules?
¿Y qué oíste, mi joven querido?
Oí el sonido de un trueno, que rugió sin aviso,
oí el bramar de una ola que pudiera anegar el mundo entero,
oí 100 tamborileros cuyas manos ardían,
oí 10 mil susurros y nadie escuchando,
oí a una persona morir de hambre, oí a mucha gente reír,
oí la canción de un poeta que moría en la cuneta,
oí el sonido de un payaso que lloraba en el callejón,
y es dura, es dura, es dura, es muy dura,
es dura la lluvia que va a caer.

Oh, ¿a quién encontraste, mi hijo de ojos azules?
¿Y a quién encontraste, mi joven querido?
Encontré un niño pequeño junto a un poni muerto,
encontré un hombre blanco que paseaba un perro negro,
encontré una mujer joven cuyo cuerpo estaba ardiendo,
encontré a una chica que me dio un arco iris,
encontré a un hombre que estaba herido de amor,
encontré a otro, que estaba herido de odio;
y es dura, es dura, es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.

¿Y ahora qué harás, mi hijo preferido?
¿Y ahora qué harás, mi joven querido?

Voy a regresar afuera antes que la lluvia comience a caer,
caminaré hacia el abismo del más profundo bosque negro,
donde la gente es mucha y sus manos están vacías,
donde el veneno contamina sus aguas,
donde el hogar en el valle encuentra el desaliento de la sucia prisión,
y la cara del verdugo está siempre bien escondida,
donde el hambre amenaza, donde las almas están olvidadas,
donde el negro es el color, y ninguno el número,
y lo contaré, lo diré, lo pensaré y lo respiraré,
y lo reflejaré desde la montaña para que todas las almas puedan verlo,
luego me mantendré sobre el océano hasta que comience a hundirme,
pero sabré bien mi canción antes de empezar a cantarla,
y es dura, es dura, es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.

Like A Rolling Stone” (1965)

La canción preferida de millones, incluyéndonos, seleccionada como la Mejor Canción de todos los tiempos. La más emblemática, todo el talento de Dylan en la forma más asequible.

Hubo una vez un tiempo, en que te vestías tan elegante,
tirabas monedas de 10 centavos a los vagabundos
en tu juventud, ¿verdad?
La gente te llamaba, diciendo:
“ten cuidado muñeca, te vas a caer”.

Tú pensaste que todos estaban bromeando,
solías reírte de todo el mundo
que pasaba el rato.
Ahora, no hablas tan alto,
ahora, no pareces tan orgullosa
de tener que estar gorroneando tu próxima comida.

¿Cómo sienta?
Cómo sienta estar sin un hogar,
como una completa desconocida,
como una piedra que rueda.

Has ido a la mejor escuela, está bien, Srta. Solitaria,
pero sabes que solo solías emborracharte,
y nadie te ha enseñado nunca cómo vivir en la calle.
Y ahora, te das cuenta
que vas a tener que acostumbrarte a ello.
Dijiste que nunca llegarías a un acuerdo
con el misterioso vagabundo, pero ahora te das cuenta
de que no está vendiendo coartadas,
mientras miras fijamente dentro del vacío de sus ojos,
y le preguntas, ¿quieres hacer un trato?

¿Cómo sienta?
Cómo sienta estar por tu cuenta,
sin un rumbo a casa,
como una completa desconocida,
como una piedra que rueda.

Nunca te diste la vuelta para ver los ceños fruncidos
de los malabaristas y los payasos,
cuando todos se rebajaban y hacían trucos para ti.
Nunca entendiste que no está bien,
no deberías dejarte en manos de otra gente
para divertirte.
Solías montar en el caballo cromado
con tu diplomático,
que llevaba sobre sus hombros, un gato siamés.
¿No es duro cuando descubres que
él no estaba al nivel
después de que te quitara todo lo que pudo robar?

¿Cómo sienta?
Cómo sienta estar por tu cuenta,
sin un rumbo a casa,
como una completa desconocida,
como una piedra que rueda.

La princesa en la torre, y toda la gente guapa,
beben, pensando que ya lo tienen hecho,
intercambiando toda clase de regalos y cosas preciosas,
pero mejor que levantes tu anillo de diamantes,
nena, mejor que lo empeñes.
Solías estar tan entretenida
con el Napoleón en harapos y el lenguaje que solía utilizar.
Vete con él ahora, te llama, no puedes negarte,
cuando no tienes nada, no tienes nada que perder,
ahora, eres invisible,
no tienes secretos que esconder.

¿Cómo sienta?
Cómo sienta estar por tu cuenta,
sin un rumbo a casa,
como una completa desconocida,
como una piedra que rueda.

Tangled Up In Blue” (1975)

Aparece en tiempos difíciles sentimentalmente para él, tras una sonora ruptura, es una canción “multidimensional” como lo explicó personalmente.

Por la mañana temprano brillaba el sol,
yo estaba tumbado en la cama
preguntándome si ella habría cambiado
si su pelo sería rojo todavía,
sus parientes decían que nuestra vida juntos
iba a ser difícil con toda seguridad
a ellos nunca les gustó la ropa hecha en casa
el talonario de cheques de papá,
no era lo bastante grande
y yo estaba a un lado de la carretera
la lluvia cayendo sobre mis zapatos,
dirigiéndome a la costa este
el Señor sabe que he tenido que pagar lo mío
para seguir adelante
envuelto en tristeza.

Ella estaba casada cuando la conocí,
iba a divorciarse enseguida
la ayudé a salir de un follón, supongo
pero empleé demasiada energía,
condujimos ese coche lo más lejos que pudimos
abandonándolo en el oeste
rompimos una triste noche oscura
ambos de acuerdo en que era lo mejor,
ella se volvió para mirarme
cuando ya me alejaba
la oí decir por encima del hombro,
“volveremos a encontrarnos
algún día en la avenida”,
envueltos en tristeza.

Tuve un empleo
en los grandes bosques del norte,
trabajando como cocinero
pero aquello nunca me gustó demasiado
y un día el hacha cayó,
así que me largué para Nueva Orleans
donde me empleé algún tiempo
en un barco de pesca,
en los alrededores de Delacroix
pero entretanto yo estaba solo
el pasado pegado a mis talones
vi montones de mujeres,
pero ella nunca salió de mi mente
y solo crecí
envuelto en tristeza.

Ella trabajaba en un local de “topless”
y yo me paré allí a tomar una cerveza,
sólo miré su perfil
a la luz del foco
y después cuando la gente se iba
yo iba a hacer lo propio,
ella estaba de pie ahí detrás de mi asiento
me dijo, “no sé como te llamas”
yo murmuré algo en voz muy baja
ella estudió los rasgos de mi cara,
debo admitir que me sentí algo incómodo
cuando se agachó para atar el cordón
de mi zapato
envuelto en tristeza.

Ella encendió un fuego de la estufa
y me pasó una pipa
“creí que nunca ibas a decir hola”,
dijo ella
entonces abrió un libro de poemas
y me lo pasó
escrito por un poeta italiano
del siglo XIII
y cada una de las palabras sonaba a verdad
y brillaba como un carbón ardiente,
fluyendo de cada página
como si estuvieran escritas en mi alma
de mí a ti
envuelto en tristeza.

Viví con ellos en la calle Montague
en un sótano bajo la escalera,
de noche había música en los cafés
y revolución en el aire,
luego él empezó a comerciar con esclavos
y algo en su interior murió
ella tuvo que vender todo lo que tenía
y se volvió muy fría
y cuando por fin llegó a tocar fondo
me volví taciturno,
la única cosa que supe hacer
fue seguir adelante, como un ave que vuela
envuelta en tristeza.

De modo que ahora estoy volviendo otra vez,
tengo que encontrarla de algún modo,
toda la gente que solíamos tratar
ahora me parece una ilusión,
unos son matemáticos
otras son mujeres de carpinteros,
no sé cómo empezó todo esto
no sé qué están haciendo con sus vidas
pero yo, yo todavía estoy en la carretera
dirigiéndome a otro cruce,
siempre hemos sentido lo mismo
solo que lo vemos desde
puntos de vista diferentes.
envuelto en tristeza.

Hurricane” (1976)

Musicalmente una de sus obras cumbre, pero en la lírica no desmerece, por el contrario, retoma la protesta directa en este caso de un boxeador injustamente encarcelado, según él.

Disparos resuenan de noche en el bar.
Llega Patty Valentine desde el piso de arriba.
Ve al encargado en un charco de sangre.
Grita; “Dios mío, los han matado a todos”.
Esta es la historia de Huracán.
El hombre al que las autoridades culparon,
de algo que nunca hizo.
Lo pusieron en una celda,
pero él pudo haber sido
El campeón del mundo.

Tres cuerpos allí tirados Patty ve
y a otro hombre llamado Bello,
andando por allí misteriosamente
“yo no lo hice”, dice él
y levanta las manos,
“estaba solamente robando la caja,
espero que me comprendan
los vi irse” dice, y se detiene,
“uno de nosotros ha de llamar a la poli”
Patty les llama
y entran en escena
con sus luces rojas centelleando
en la caliente noche de New Jersey.

Mientras tanto, muy lejos,
en otra parte de la ciudad
Rubin Carter y un par de amigos van conduciendo por allí.
El contendiente número uno para la corona
de los pesos medios.
No tenía ni idea de la clase de mierda
que le iba a caer.
Cuando un poli lo empujó
a un lado del camino.
Como la vez anterior y la vez anterior a esa
En Paterson así es como son las cosas
Si eres negro es mejor
que no salgas a la calle
A menos que quieras caldear el ambiente.

Alfred Bello tenía un socio y éste tenía
un soplo para la pasma.
Él y Arthur Dexter Bradley habían salido para merodear.
Dijo: “Vi a dos hombres huyendo,
parecían pesos medios.
Saltaron a un auto blanco
con matrícula de otro estado”
y la Srta. Patty Valentine simplemente asintió.
El poli dijo: “Esperen un momento muchachos, este todavía no está muerto”.
Así que lo llevaron al hospital
y aunque este hombre apenas podía ver,
le dijeron que él podía identificar a los culpables.

Cuatro de la mañana y traen arrastrando a Rubin.
Lo traen al hospital
y lo llevan escaleras arriba.
El hombre herido lo mira
a través de su ojo moribundo.
Dice: “¿Para qué lo traen?,
este no es el tipo”.
Sí, esta es la historia de Huracán.
El hombre al que las autoridades culparon
de algo que nunca hizo.
Lo pusieron en una celda,
pero él pudo haber sido.
El campeón del mundo.

Cuatro meses después,
los ghettos están ardiendo.
Rubin está en Sudamérica,
peleando por su nombre
Mientras Arthur Dexter Bradley
todavía está en el negocio del robo.
Y la pasma le está apretando,
buscan a alguien a quién culpar.
“¿Recuerdas aquél asesinato en el bar?”.
“¿Recuerdas que dijiste haber visto
el coche en la huída?”.
“¿Piensas que te gustaría jugar
a la pelota con la ley?”.
“¿Crees que pudo haber sido aquél boxeador el que viste huir aquella noche?”
“No olvides que eres blanco”.

Arthur Dexter Bradley dijo:
“Realmente no estoy seguro”.
“Los polis dijeron: “A un pobre chico como tu le vendría muy bien una oportunidad”.
Te tenemos por el trabajo del Motel y estamos hablando con tu amigo Bello.
No querrás volver a la cárcel,
así que sé buen chico.
Le harás un favor a la sociedad.
El hijo de puta es bravo y se pone más bravo.
Queremos moverle el culo,
queremos clavarle este triple asesinato a él.
El no es “Gentleman Jim”.

Rubin podía nokear a un hombre
con un solo golpe.
Pero a él no le gustó hablar mucho de eso
“Es mi trabajo”, decía, “y lo hago por dinero
y en cuanto termino me pongo en marcha
a un paraíso.
Donde fluye la corriente y las truchas
y el aire es delicioso.
Y doy un paseo a caballo por el campo”.
Pero entonces lo llevaron a la cárcel
donde intentan trasformar un hombre
en un ratón.

Todas las cartas de Rubin estaban marcadas
de antemano.
El juicio fue un circo de cerdos,
él nunca tuvo una oportunidad.
El juez hizo aparecer a los testigos de Rubin como borrachines de los bajos fondos
Para la gente blanca que miraba él
era un vago revolucionario.
Y para la gente de color él era solamente
un negro loco.
Nadie dudó de que él había apretado el gatillo
y aunque no pudieron presentar el arma.
El Fiscal del distrito dijo que él era el autor
y el jurado de blancos estuvo de acuerdo.

Rubin Carter fue falsamente enjuiciado.
El crimen fue asesinato en primer grado, ¿adivinan quién testificó?
Bello y Bradley y los dos mintieron.
Y los periódicos,
siguieron todos la corriente
¿Cómo puede la vida de un hombre como ese
estar en la palma de la mano de algún truhán?
Verlo tan obviamente entrampado
no puedo evitar avergonzarme
de vivir en un país
Donde la justicia es un juego.

Ahora todos los criminales
con sus trajes y corbatas.
Están libres para beber martinis
y mirar el amanecer.
Mientras Rubin se sienta como Buda
en una celda de 10 pies.
Un hombre inocente en un infierno viviente.
Esa es la historia de Huracán.
Pero no terminará hasta que limpien su nombre
y le devuelvan el tiempo que ha cumplido.
Lo pusieron en una celda,
pero una vez pudo haber sido
El campeón del mundo.

BANNER CONTINÚA LEYENDO 162


Bob Dylan asistirá a la ceremonia del Premio Nobel “si le es posible”


El músico también hizo algunas reflexiones sobre el premio que recibió y su falta de respuesta.


POR Staff Rolling Stone México  



bob-dylan

Bob Dylan asistirá a la ceremonia del Premio Nobel “si le es posible”

Finalmente, el músico galardonado con el Premio Nobel de Literatura 2016 hizo de conocimiento público sus planes sobre asistir a la ceremonia de premiación el próximo 10 de diciembre. A través de una entrevista con el periódico The Telegraph, después de que se le preguntara su asistiría o no a la celebración, Dylan respondió: “¡Absolutamente! Si me es posible”.

Así mismo, Dylan expresó su asombro acerca de recibir este galardón: “Es difícil de creer… ¿Quién sueña con algo así?”, fue lo que declaró a la periodista Edna Gunderson, encargada de llevar a cabo la entrevista. También comentó que no entiende la causa de la molestia por su falta de respuesta presencial, fuera de reconocer el premio en su página web -mismo anunció que desapareció poco tiempo después: “Bueno, estoy aquí”, dijo a Gunderson, con un toque de sequedad.

De igual forma, Bob Dylan no perdió la oportunidad para reflexionar sobre el premio, ya que no piensa que su trabajo fuera completamente literario: “Supongo que algunas de mis canciones como ‘Blind Willie‘, ‘The Ballad of Hollis Brown, ‘Joey‘, ‘A Hard Rain‘, ‘Hurricane y algunas otras, sin duda son de carácter Homérico… Voy a dejar que otras personas decidan… Los académicos, deberían saber. Realmente no estoy calificado. No tengo ninguna opinión “.

BANNER 2


Mira a Roger Waters, My Morning Jacket y Neil Young hacer juntos un cover a Bob Dylan


Los músicos interpretaron “Forever Young” en el marco del concierto en beneficio a Bridge School en California.


POR Staff Rolling Stone México  



9430fb5e

Mira a Roger Waters, My Morning Jacket y Neil Young hacer juntos un cover a Bob Dylan

Roger Waters compartió escenario —una vez más— con My Morning Jacket tal como lo hizo en Newport Folk Festival en 2015. En esta ocasión, los músicos subieron al escenario del concierto en beneficio a Bridge School este sábado para interpretar un cover a la canción de Bob Dylan, “Forever Young“.

A esta presentación se les unió también Neil Young, quien también organizó el evento celebrado en Mountain View, California, que busca recaudar fondos para la organización que asiste a niños con discapacidades físicas severas y con necesidades especiales de comunicación.

Mira a Roger Waters, Neil Young y My Morning Jacket interpretar “Forever Young” de Bob Dylan aquí:

BANNER 2